I am reading, not just some history, but material around the terms ‘Israel’ and ‘Jew’, hopefully ending up with around 10,000 words that I can put out as a pdf and then when I get back to Spain will look to host an open Zoom around the material. I thought in the process of writing as I get some material ready I will post it here and also hope that any comments will provoke me further. The final pdf might not follow the posts exactly…
All Israel will be saved (Ro. 11:26)
The verse is toward the end of Paul’s discourse that had begun in Ro. 9 and is a fitting conclusion to his statement in 9:6
It is not as though the word of God has failed.
In these chapters he is concerned to show his understanding of how God has been faithful to his promises to Israel, ending then with the fuller statement ‘And in this way all Israel will be saved’. He is focused primarily on how (‘this way’) not on a time-table (translating or reading καὶ οὕτως (kai houtōs) wrongly as ‘and then’).
In eschatology there is often a focus on the land of ‘Israel’ and events that can indicate what the time is on ‘God’s clock’. There are accusations of ‘replacement theology’ (church has replaced Israel) on the one side and of ‘Christian Zionism’ on the other, with the extreme being of two ways of ‘salvation’. This paper will suggest that we need to distinguish between two central descriptions, that of ‘Israel’ and of ‘Jews’. The central verse of Romans 11:26 (‘and all Israel will be saved’) has been taken as a statement about the future and understood to mean that in the ‘end-times’ or at the parousia there will be a wholesale turning to Jesus as Messiah. There are many difficulties with such a reading:
- It does not use a temporal clause, such as ‘and then’ or ‘after this’.
- It does not say ‘all Jews’ but ‘all Israel’.
- With such a reading that proposes a future event, what about all those from Israel or all Jews who had lived prior to this future event – would this Scripture be limited to those alive at this future event? If it extends beyond this we would expect somehow that anyone ethnically of Abraham’s seed would have been ‘saved’ all along – something hard to align with the preaching in Acts (calling the audience to a response and at first the audience is only a Jewish one) or to the ‘conversion’ of Paul.
We will explore this Pauline statement, but for now I note that there is no temporal statement in this verse and to translate it as a ‘and then’ clause is simply in error. ‘In this way’ is the only valid way to translate καὶ οὕτως (kai houtōs) as it is not a temporal clause, but indicates an outcome or a result.
A second factor to consider is how the term ‘all Israel’ was used here by Paul. He has already stated that,
For not all those descended from Israel are Israelites, and not all of Abraham’s children are his descendants, but “it is through Isaac that descendants shall be named for you.” (Rom. 9:6,7).
We thus enter an interesting scenario: not all those descended from Abraham are considered to be ‘Israel’, and as we will explore, ‘Israel’ is bigger than those who are called ‘Jews’! (Smaller and larger!)
One final Scripture to add in this introduction is that of Paul’s statement before Agrippa,
And now I stand here on trial on account of my hope in the promise made by God to our ancestors, a promise that our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship day and night (Acts 26:6,7).
I get ahead of myself, but simply wanted to flag up one key direction that I will be taking, and that is the difference between the term ‘Jew’ and the bigger definition of Israel, or as Paul uses here the ‘twelve tribes’.
There are a number of aspects we need to keep in focus as we progress.




